Є кілька правильних відповідників: як українською сказати «бегущая строка»?

Пояснення мовознавця

В українців часто виникають помилки у вживанні активних дієприкметників при перекладі з російської мови.

Одне з найпоширеніших слів, в яких допускають помилки - "бегущая строка", що означає рядок з текстом, який рухається на табло.

Вчитель і мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно сказати це слово українською. 

- Так, активні дієприкметники - це справді проблема. Наприклад, не «ідуча дівчина», а «дівчина, що йде», не «починаючий журналіст», а «журналіст-початківець» , - зазначив мовознавець в ефірі «Сніданку з 1 + 1».

За словами мовознавця, так само ми можемо сказати - не «бігучий рядок», а «рухомий рядок». Водночас якщо ви кажете про пристрій, на якому розташовані рухомі рядки - варто використовувати слово «суфлер».

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

Загублено рюкзак із документами

Загублено рюкзак золотистого кольору на зупинці біля Сільпо біля автовокзалу. В ньому  документи, на прізвище Годунко, гроші та дитячі речі. Якщо хтось знайшов, повідомте за номером 0978401501.

Знайдено паспорт у Рівному

Вчора на проспекті Миру на переході біля "Фокстроту" було знайдено пластиковий паспорт України, на ім'я Мікаберідзе Максим Максимович 05.04. 2006 р.н, харківська прописка. Звертатись за телефоном 0979764361 - Богдан

У Рівному знайшли студентський квиток

У Рівному, 1 жовтня, на тротуарі, між Басів Кутом і Щасливим, знайшли студентський квиток. Він належить Січкару Григорію , студенту НУВГП.   Власника просимо звернутись за номером:  +380667642577 — Людмила

Більше оголошень