Геращенко перевела двобій Латиніної з Портниковим на «Мовне питання» та «Язиковий вопрос»

Під враженням від потягу УЗД

Ірина Геращенко відома журналістка, речниця Ющенка та політик партії Порошенка дала свій аналіз дебатів між Портниковим та Латиніною. З акцентом на мову.

Допис отримує багато лаків і репостів. Подаємо без змін:

«Мова сьогодні в більшій небезпеці, ніж в 22»

- Полеміку Віталій Портников з Латиніною ( в помпезному шкіряному кріслі, з якого стирчить одна голова, вона нагадує злу королеву з «Аліси»), я слухала в потязі Хелм- Київ, навушниками ховаючись від реальності.

 

Дєвочка навпроти розповідала телефоном мамі, що вона харашо здала польський тест. На верхніх полицях жінка всю дорогу вмовляла онука съесть булачку і пазваніть дєдушкє.

 

В сусідніх купе голосно гиготіли і розмовляли російською жінки, що на пару тижнів їдуть додому. Ті, які змушені були тікати від російських бомб і снарядів по світах.

 

Коли просиш звертатися до себе українською, у відповідь можна почути весь спектр інфантильності: так звикли, так зручніше, з дєтства так гаварю, Конституцію нікто нє отменяв, ета наше права.

 

Безумовно, всі ми маємо права. Але є і обовʼязок. Перед країною, яка стікає кровʼю саме за те, що сміє відстоювати, виборювати, захищати свою ідентичність. Основою якої є наша мова і історія.

В соцмережах я бачила купу захвату сильною і аргументованою позицією Віталія.

 

Але від тих, хто й так знає історію, розуміє маніпуляції і блеф москвичів про «адін народ» й ніколи не мав ілюзій щодо справжніх намірів багаторічної російської мовної експансії.

 

На жаль, ті, хто не замислюються про свою ідентичність, продовжують слухати марафон і арестовичів.

 

На вулицях Вільнюса, Варшави, Берліна багато російської. На це звертають увагу наші добрі друзі, які дали прихисток мільйонам українок і українських дітей, аби врятувати їх від російських бомб.

 

Європейські колеги розповідають, що взимку- весною 22 біженці більше старалися говорити українською, відмежовуючись в будь який спосіб від країни- агресора, яка вигнала їх зі своїх домівок, намагаючись через мову теж висловити свій протест війні.

 

Зараз ситуація змінюється.

 

Хтось адаптувався в іншій країні і все менше читає українських новин, комусь так зручніше.

 

Й вивчити польську, німецьку, французьку чи голандську виявляється легше, ніж просто говорити мовою, яку ти вчив в школі, яка звучала на вулицях твого рідного міста, але ти роками її зневажав, бо так звик.

Безумовно, Європа мультикультурна і толерантна.

 

Але ж ми апелюємо до європейців посилити тиск на РФ і візовий режим, блокувати рахунки росіян, протестуємо, коли нєтрєбко повертають в берлінську оперу.

 

Нам за росіян, які є носіями імперської ідеології, соромно. Чому ж ми в побуті залишаємося носіями їх мови і не можемо заблокувати її в повсякденному спілкуванні?

 

Буду чесна, я теж з двомовної родини, колись давно працювала в російськомовній редакції, але мені повезло з вчителями, президент Ющенко зробив нашій команді щеплення українством, змусив переосмислити трагедію Голодомору як геноциду. А в 2014 взагалі відрізало.

 

Бо винні в цій страшній війни, в якій гинуть найкращі наші люди, не лише Путін, а Росія і росіяни, які хочуть війни. Всі вони хочуть війни.

 

Безумовно, в ЗСУ багато військових послуговуються російською. Але вони свою відданість Україні щодня доводять своєю жертовністю і героїзмом. Їм за це доземний уклін. Ми ж в тилу просто зобовʼязані захистити українську державність повагою до нашої історії і мови. Інакше що тоді ми захищаємо?

 

Державність - це не лише територія, держава- не лише паспорт, за яким можна отримати допомогу для біженців, нація- не лише назва. Й мова сьогодні в більшій небезпеці, ніж в 22.

 

Мене тривожить повне нерозуміння владою рівня проблеми! Черги на Арсенал не є індикатором, що в нас все добре з захистом мови і книги. В марафоні – пропаганда влади, а не цінностей.

 

В парламенті блокують закон про заборону московської церкви і знову тягнуть законопроєкт про англійську, де знищують український дубляж.

 

З біженцями ніхто не працює, аби підтримати в них українство, допомогти зберегти українську ідентичність або знайти її в собі.

 

На окупованих Росією територіях немає української. Вона може бути тільки в Україні. В серці тих, хто ідентифікує себе українцями.

 

Нещодавно на одному дипломатичному прийнятті я говорила з членом наглядової ради Укрзалізниця - Ukrzaliznytsia, що було б дуже правильно започаткувати проєкт на підтримку української в наших міжнародних поїздах.

 

Бодай робити оголошення, нагадуючи про війну за державність і ідентичність. Аби всі, хто пишається, що ми – українці, згадував й про нашу мову, переходячи на неї з любовʼю і гордістю

Зараз Геращенко вже в Харкові

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Максим Розенко

Відкрити плей-лист

Загублене службове посвідчення прокурора

Загублене службове посвідчення прокурора видане на імʼя Ваколюк Юлії Олександрівни. Прошу вважати недійсним.

Загублено рюкзак із документами

Загублено рюкзак золотистого кольору на зупинці біля Сільпо біля автовокзалу. В ньому  документи, на прізвище Годунко, гроші та дитячі речі. Якщо хтось знайшов, повідомте за номером 0978401501.

Знайдено паспорт у Рівному

Вчора на проспекті Миру на переході біля "Фокстроту" було знайдено пластиковий паспорт України, на ім'я Мікаберідзе Максим Максимович 05.04. 2006 р.н, харківська прописка. Звертатись за телефоном 0979764361 - Богдан

Більше оголошень