Ніколи не кажіть «по щєлчку» – в українській мові немає такої фрази: відповідники

Є цікаві відповідники

Використання фразеологізмів збагачує наше мовлення. Та не варто використовувати російськими, адже і в нашій мові їх не бракує.

Як перекладається вислів «по щелчку», на своїй сторінці у тікток розповіла Віка Хмельницька.

Як замінити вираз «по щелчку»

В українській мові немає слова «щєлчок», а характерний звук пальців називається «клацання» – клацнути пальцями.

Ще «щєлчок» можна перекласти як «щиголь» чи «щиглик», яке рівноцінне російському «щелбан».

Сам вислів «по щелчку» означає – зробити щось дуже швидко – негайно, миттєво.

Відповідники українською:

  • «зробити на раз два»;
  • «раз два – і кінець»;
  • «не встигнеш і оком моргнути»;
  • «раз два – і готово».

А якщо завдання виконати швидко без зайвих зусиль, можна сказати:

  • «Раз плюнути!»,
  • «Завиграшки»,
  • «Однією лівою!»,
  • «Запросто!».

Джерело: Канал 24

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Оксана Палаєвська

Відкрити плей-лист

Загублене службове посвідчення прокурора

Загублене службове посвідчення прокурора видане на імʼя Ваколюк Юлії Олександрівни. Прошу вважати недійсним.

Загублено рюкзак із документами

Загублено рюкзак золотистого кольору на зупинці біля Сільпо біля автовокзалу. В ньому  документи, на прізвище Годунко, гроші та дитячі речі. Якщо хтось знайшов, повідомте за номером 0978401501.

Знайдено паспорт у Рівному

Вчора на проспекті Миру на переході біля "Фокстроту" було знайдено пластиковий паспорт України, на ім'я Мікаберідзе Максим Максимович 05.04. 2006 р.н, харківська прописка. Звертатись за телефоном 0979764361 - Богдан

Більше оголошень