Забудьте про цей суржик: як правильно українською назвати «снєгіря»?
Це слово не є нормативним в українській мові й вважається грубою лексичною помилкою

Поступовий перехід на українську мову змушує багатьох замислитися над правильністю слів, які раніше вживалися автоматично. Однією з поширених помилок залишається суржик і буквальне калькування з російської, зокрема у назвах тварин і птахів.
Як зазначає видання «Дзеркало тижня», слово «снєгірь» не є нормативним в українській мові й вважається грубою лексичною помилкою. Це пряме запозичення з російської, якого варто уникати.
Правильна українська назва цього птаха — «снігур». У словниках також можна знайти рідковживаний варіант «снігир», однак основною та рекомендованою формою є саме «снігур».
Згідно з Академічним тлумачним словником, снігур — це невеликий співочий птах із родини в’юркових. Самці мають яскраво-червоні груди, тоді як самки вирізняються скромнішим, сірувато-бурим оперенням.
Походження назви пов’язане зі словом «сніг»: у народній традиції снігурів вважали провісниками зими, адже вони з’являються саме з настанням холодів.
Радіо Трек: НОВИНИ