Якою б зараз була українська мова, якби не зазнала впливу від СРСР

Списком українських слів, які вийшли з ужитку через політику радянської влади

Радянська влада застосовувала до української мови політику лінгвоциду - вилучались наші автентичні слова й замінювались на російські відповідники. Усе це робилось, аби зменшити відмінності між народами й спаплюжити нашу мову.

Про те, як би звучала українська мова, якби «совок» не прийшов на наші землі, пише РБК-Україна із посиланням на публікацію філолога Андрія Шимановського у YouTube.

Він зазначає, що найпростіше було впроваджувати політику лінгвоциду для української та білоруської мов, переробляючи слова так, щоб було більше схоже на російську. Або вибирати із синонімічного ряду лексеми ближчі до російських, а менш схожі - виключати зі словників.

Політика лінгвоциду не обмежилася офіційною та термінологічною лексикою, партійці залізли навіть на кухню.

 

Наприклад, кондійка стала мискою, ламанець - шматком, потуха - десертом, - додає філолог.

Шимановський ділиться списком українських автентичних слів, які вийшли з ужитку через політику радянської влади.

Які слова замінили під час лінгвоциду:

  • ядовитий - трутИзний, трУтний або уЇдливий
  • яд - отрУя, трутИзна, трІйло
  • реакція - віддія
  • осад (осадок) - гУща, хвус, зціпи
  • спирт нашатирний - смОродець
  • спирт етиловий - винець, винний
  • спиртовий - винцевий
  • олово - цИна або цінь
  • емульсія - бОвтанка або бОвтачка
  • екстракт - витяг, витяжка
  • щипці - щемки
  • штатив - стоЯк або підстАвка
  • шкала - поділкувАння
  • фермент - шумИло або квасИло
  • практикант - вправнИк, ужиткОвець
  • ярлик - наличка
  • оптимізація - унайкращення
  • персонал - особосклАд
  • оператор - викОнувач
  • подряпина - дрЯпка
  • коробка - шабатУрка, покривЕць
  • фільтр - цідИло
  • тип - зразОк
  • станція - станИця
  • терміновий - нагАльний
  • термін - реченЕць, тобто сучасний «дедлайн»
  • насос - смок

Шимановський каже, ще є дуже багато забутих слів.

  • «Руйновище» перетворилося на «розвалюху».
  • На «дрібняки» почали казати «дрібні гроші».
  • Слова «ляпавиця», «сльота» та «хляпавка» замінили на «слякоть».
  • «Безрух» став «застоєм».
  • А «закутень» став «глухим місцем», як у російській мові «глухое место».

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4
Діана Білоус

Діана Білоус

Відкрити плей-лист

У Рівному втрачено сумку з дитячими речами

Втрачено чорну сумку - шопер з малюнком палаючий кремль в районі Автовокзалу, садок 56. В сумці були дитячий рюкзак та дитяча сумочка з іграшковим птахом папугою. 

Собаку по кличці Сем шукають у Рівному

Пес втік після обстрілів. Він має довгу світлу шерсть, довгі лапи та гострі вуха. Може бути в районі Віденської, Щасливого, Мототреку або Радіозаводу. Номери власників: 068-28-97-319 або 068-041-14-08

У Рівному знайшли посвідчення учасника бойових дій

У Рівному на зупинці 12 школа, знайшли посвідчення учасника бойових дій. Документ виданий, на ім'я Рогожніков Віктор Петрович. За деталями звертайтесь за номером: 099 92 60 612

Більше оголошень