Як правильно сказати “з прошедшим” українською? Відповідь вас здивує
Це слово має декілька значень
Російський варіант слова «прошедший» часто можна почути у конструкції привітань зі святом, що минуло, або в інших контекстах. Проте це слово є російською калькою, що потребує заміни українськими відповідниками.
Про це йдеться у матеріалі на порталі Santmat.
Слово «прошедший» в українській мові має декілька значень, вживання яких залежить від контексту самого речення.
Ось декілька прикладів:
- минулий: «Минулий місяць був насичений різними подіями»;
- той, що пройшов: «Цільові критерії повинні використовуватися для оцінки претендентів, що пройшли перший етап» або «Винахідникам, які успішно пройшли перевірку та підтвердили новаторство своїх розробок, надають відповідне патентне свідоцтво».
В російській мові в таких реченнях вживається одне єдине слово – «прошедший». Проте в українській можна знайти відповідник до кожного з випадків.
Для того, щоб правильно замінити російський варіант, варто звернути увагу на контекст речення:
- якщо мова йде про минулу подію чи час, що вже пройшов, то треба вжити слово «минулий»;
- якщо ж у реченні йдеться про аналіз дій, краще використати конструкцію «що пройшов» або "який пройшов”.
Як привітати "з прошедшим”?
Для того, щоб привітати людину, наприклад, з «прошедшим» Днем народження, краще використати відповідники, адже це слово є російською калькою.
Саме цій конструкції в українській мові досить небагато, тому можна написати наступне:
- «Вітаю Вас зі святом, що вже минуло!»;
- «Вітаю Вас з минулим святом!».
Радіо Трек: НОВИНИ