Як правильно сказати «обалдєть» українською: ніколи не здогадаєтесь
Відомо, що приховано за цією емоцією

Чимало емоційних вигуків мають сленгове чи жаргонне походження. Однак не до усіх можна знайти дослівний відповідник при перекладі, а подекуди, і складно з'ясувати походження.
Значення та відповідники до слова «обалдєть», у своєму блозі, у рубриці «Антисуржик. Говоримо українською правильно», розповіла Віка Хмельницька.
Що таке «обалдєть»
Ви могли хоч раз у житті почути вигук «обалдєть!». Залежно від ситуації ним можна висловити сильне здивування, захоплення або шок. Словники трактують його як сленгове чи жаргонне. І український покруч звучить як «обалдів» – «Я обалдів від здивування!» .
Основою є слово «балда», яке має кілька значень:
- так позначають когось не дуже розумного або легковажного. Використовується як жартівливе або злегка зневажливе слово – «Ти обалдів?»
- так називають великий молоток-молот чи велика сокира, та навіть обух до неї – балда.
- а ще це популярна словесна гра, де гравці додають літери до слова, щоб утворити нові слова – «Балда».
Його творення та походження відсилаються до тюркського походження та запозичення з санскриту. Дехто посилається на те, що у тюркських мовах «байялди» означає – втратити свідомість, а на санскриті – balada – «могутній».
А тому насправді вислів міг мати зовсім інше значення. Однак, варто врахувати, що і слово «балда» і «обалдєть» є росіянізмами, й українською мають інше звучання.
Та навіть при перекладі, а він не один, цей емоційний вислів не втратить своєї виразності й цікавості. Оберіть свій варіант, чи декілька, якими ви заміните цей росіянізм:
- отетеріти,
- очманіти,
- дивовижно,
- приголомшливо,
- навдивовижу,
- напрочуд,
- здуріти,
- сторопіти.
Джерело: 24 Канал
Радіо Трек: НОВИНИ