Найкращий роман Агати Крісті перейменували
Через расизм
У Франції в новому виданні роману англійської письменниці Агати Крісті «Десять негренят» (Dix Petits Negres) назву змінено через боротьбу з расизмом. Роман вийде під назвою «Їх було десять». Рішення про зміну назви прийняв правнук письменниці Джеймс Прічард. Він заявив, що в 1938 році, коли писався роман, люди використовували іншу лексику. Але часи змінюються.
Ми більше не повинні використовувати терміни, які можуть поранити. У 2020 році це правильна поведінка. Я майже впевнений, що первинна назва ніколи не використовувалася при публікаціях у США. У Великій Британії назву «Десять негренят» змінили у 1980-х роках, а зараз прийшов час змінити її всюди.
Роман Агати Крісті «Ten Little Niggers» в англомовних країнах вже давно публікується під назвою «І не лишилось жодного» (And Then There Were None).
У США з найпершої публікації «негренята» замінялися на «маленьких індіанців»
У 1930-х роках, коли писався роман, слово nigger вважалося допустимим в суспільстві, образливим варіантом було слово colored. Але з кінця 1960-х років ставлення до цього слова починає змінюватися, і його використання стало неприпустимим.
P.S. В Україні в 2017 році роман Агати Крісті вийшов під назвою «І не лишилось жодного».
Наші новини у Тelegram. Номер Радіо ТРЕК у Viber: 063-73-4-106-4
Радіо Трек: НОВИНИ