Дістають навіть за кордоном: українські діти скаржаться на булінг з боку росіян у місцевих школах
Своєю чергою, діти з України часто не володіють рідною мовою
За даними Європейського союзу до шкільних систем країн ЄС інтегрували майже 520 тисяч українських дітей.
Про це свідчать статистичні дані 26 країн Європейського Союзу. Однак до цієї статистики не входять дані з Великої Британії, США, Канади та окремих іноземних країн.
З якими проблемами стикаються українські діти у місцевих школах за кордоном, йдеться в аналізі Освітнього омбудсмена України
Мовний бар’єр
70% з опитаних 5476 батьків зазначили як серйозну проблему мовний бар’єр, який створює великі проблеми для їхніх дітей у закордонних школах.
В інтеграційних класах за кордоном навчаються діти з різних країн, деінде є інтеграційні класи суто для українців. Тому школа намагається створити умови для всіх дітей, які навчаються в таких класах, й другою мовою інтеграційного класу може бути англійська або російська.
Закордонні школи залучають українських вчителів і навіть студентів до інтеграційних та звичайних класів, де навчаються наші діти.
Але не у всіх школах є такі можливості, і не завжди серед українських біженців є педагоги, тим більше – такі, які зможуть здійснювати переклад та допомагати дитині вчити мову країни перебування.
Російська мова
Оскільки за кордоном перебуває багато колишніх громадян радянського союзу, які знають російську мову, або громадяни росії, або такі, які були ними, то іноземні школи запрошують працювати в інтеграційні класи російськомовних педагогів або росіян.
Освітній омбудсмен розповідає про випадки, коли українські вчителі, які виїхали за кордон і навчають там дітей, здійснюють викладання російською мовою.
До освітнього омбудсмена надходило декілька повідомлень про використання російської мови в інтеграційних класах: Австрія (Відень), Кишинів (Молдова), декілька міст Німеччини. У соціальних мережах повідомляють про викладання російською мовою в інтеграційних класах Норвегії (там живуть багато росіян), Польщі (вчителі колись вчили російську мову). Також є повідомлення про те, що дітям надають книжки та підручники російською мовою.
Водночас маємо повідомлення українських вчителів, які викладають за кордоном або працюють в інтеграційних класах, про те, що частина учнів з України не володіють українською мовою, хоча це є порушенням Закону України «Про освіту».
Булінг
Про іншу проблему в закордонних закладах освіти поки голосно не говорять, але вона є і може посилитися. З росії наразі триває масовий виїзд росіян через мобілізацію, які їдуть до тих країн, де перебувають українські громадяни. Але, тікаючи від мобілізації, частина з них продовжують підтримувати імперську політику путіна та війну проти України.
Дітей російських громадян влаштовують у заклади освіти, а деінде в інтеграційні класи, де навчаються українці. Випадки булінгу українських дітей були і до масового виїзду росіян через мобілізацію, а зараз кількість таких випадків збільшується.
Водночас повідомлення від українських біженців про те, як вирішуються ці ситуації в закладах освіти за кордоном, свідчать про те, що дирекція цих шкіл та вчителі у більшості випадків адекватно реагують на випадки конфліктів, булінгу та здійснюють усі необхідні заходи для їх подолання.
В Омбудсмена порекомендували з рекомендаціями психологині Світлани Ройз щодо того, як поводитися українцям у країнах, куди зараз прибувають росіяни.
Радіо Трек: НОВИНИ