Забудьте слово «капюшон»: як правильно сказати його українською?

Назвали українські аналоги

Не кожен знає, як українською мовою можна назвати таку поширену деталь одягу як капюшон.

Вживання слова «капюшон» в українській мові не є помилкою — це слово походить від французької capuchon і є в словниках української мови.

Йдеться про елемент одягу, що прикріплений до коміра. Зі слів експертів, правильно казати слово «каптур» на типовий елемент курток й балахонів.

Наразі широко вживаються іншомовні еквіваленти. Іноді кажуть «башли́к» (від тюрк. başlık), називаючи переважно сукняний каптур з довгими кінцями, який надягають поверх шапки.

Однак є українські аналоги, якими можна замінити слово капюшон:

  • відлога
  • каптур
  • коба, кобка
  • затула

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

У Рівному знайшли пенсійне посвідчення на прізвище Резімова

У Рівному поряд з кафе "Fortissimo" знайдено пенсійне посвідчення, на ім'я Ремізова Віра Олексіївна За деталями звертайтесь за номером: +380964330774

У Рівному загубилася собака Луна

У Рівному шукають вівчарку по кличці Луна. Зелений ошийник, зникла в районі Боярки 5 лютого. Номери власників: 0969732925

У Рівному шукають власників загублених ключів

Біля магазина «Копійка» на розі вулиць Грушевського та Гайдамацької (колишня Струтинської) знайшли ключі. Телефонувати за номером: 0689097415

Більше оголошень