Забудьте слово «капюшон»: як правильно сказати його українською?

Назвали українські аналоги

Не кожен знає, як українською мовою можна назвати таку поширену деталь одягу як капюшон.

Вживання слова «капюшон» в українській мові не є помилкою — це слово походить від французької capuchon і є в словниках української мови.

Йдеться про елемент одягу, що прикріплений до коміра. Зі слів експертів, правильно казати слово «каптур» на типовий елемент курток й балахонів.

Наразі широко вживаються іншомовні еквіваленти. Іноді кажуть «башли́к» (від тюрк. başlık), називаючи переважно сукняний каптур з довгими кінцями, який надягають поверх шапки.

Однак є українські аналоги, якими можна замінити слово капюшон:

  • відлога
  • каптур
  • коба, кобка
  • затула

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

Загублено документи

Загублено гаманець із документами. Усередині — пенсійне посвідчення, картка «Рівнянина» та банківські картки на ім’я Соловей Олександр Миколайович. Документи втрачені 23 червня. Якщо хтось знайшов або має будь-яку інформацію щодо його місцезнаходження, телефонуйте за номером: 050-43-50-103  

Знайдено номерний знак автомобіля

Знайдено номерний знак ВК2357ВО Хто загубив, звертатися (096)-150-7002

У Рівному знайдено номерні знаки

Автомобільні номерні знаки BK 6513 IX , їх залишили за адресою вулиця Млинівська, 15 на території заправки. Власника просять забрати за вказаною адресою.

Більше оголошень