Як сказати українською «утро вечера мудренее»? Ви цього точно не знали

Пояснення мовознавця

Українці часто дослівно перекладають російські фрази рідною мовою. Однак цього робити не варто. Адже українська мова має чимало відповідників на різні випадки. Зокрема, не варто калькувати фразу «утро вечера мудренее».

Відомий мовознавець та учитель Олександр Авраменко розповів, якими цікавими висловами замінити вищезгаданий російський.

Педагог уточнив: значення цього вислову таке – ліпше відкласти важливе рішення до ранку наступного дня, тобто ухвалювати важливі рішення потрібно «на свіжу голову».

Українською «утро вечера мудреней» звучить так: мати-ніч дасть пораду. – повідомив Авраменко.

І додав, що поспішати не потрібно. А в народі ще кажуть так:

Поспішиш – людей насмішиш.

Джерело: 24 Канал 

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

Знайдено номерний знак автомобіля

Знайдено номерний знак ВК2357ВО Хто загубив, звертатися (096)-150-7002

У Рівному знайдено номерні знаки

Автомобільні номерні знаки BK 6513 IX , їх залишили за адресою вулиця Млинівська, 15 на території заправки. Власника просять забрати за вказаною адресою.

Загубилася вівчарка

Пропала вівчарка. Дівчинка, не агресивна, на ім'я ВЄСТА. Бачили її по вулиці Відінській біля АТБ та на площі Перемоги, навпроти магазину Ера. тел. 0964725146

Більше оголошень