

Пояснення мовознавця
Багато хто не знає, як правильно перекласти українською мовою фразеологізм «редко, но метко» і часто вживають русизми, хоча в українській мові є цікаві відповідники.
Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко.
- Фразеологізми роблять мову яскравішою і цікавішою. Часто помічаю, що люди часто вдаються до російських стійких сполук, бо не знають українських відповідників.
Наприклад, як сказати «редко, но метко». Дуже просто. Раз, та гаразд, або, хоч раз, зате гаразд, - сказав Авраменко.
Радіо Трек: НОВИНИ
Не потрібно видаляти чати та фото: лайфхак, як очистити пам'ять у Viber за 1 хв
Дуже люблять своїх дружин і дітей: у які дати народжуються найнадійніші чоловіки для шлюбу?
В Україну знову суне похолодання: Дата
В Україні змінили правила розрахунку доходу для всіх видів соціальної допомоги
На годину вперед чи назад? Куди і коли переводимо годинники
«Дзвонити» чи «телефонувати»: як правильно говорити українською?
В уряді визначили рік, коли всі українці заговорять вдома українською
«Підсніжник» чи «пролісок»: у чому відмінність цих слів в українській мові?
Чому військові мають говорити українською? офіцер ЗСУ навів вагомий аргумент
Не батюшка й не матушка: як правильно назвати священнослужителів українською?
У Рівному поряд з кафе "Fortissimo" знайдено пенсійне посвідчення, на ім'я Ремізова Віра Олексіївна За деталями звертайтесь за номером: +380964330774
У Рівному шукають вівчарку по кличці Луна. Зелений ошийник, зникла в районі Боярки 5 лютого. Номери власників: 0969732925
Біля магазина «Копійка» на розі вулиць Грушевського та Гайдамацької (колишня Струтинської) знайшли ключі. Телефонувати за номером: 0689097415