В Україні масово перевірятимуть закордонні паспорти
Це стосуватиметься всіх, запевняють у Нацкомісії зі стандартів державної мови
В Україні проведуть перевірку транслітерації імен у закордонних паспортах — про це в ефірі Україна 24 розповіла голова Нацкомісії зі стандартів державної мови Орися Демська.
- Не можна сказати, що сьогодні виникла потреба в зміні транслітерації, але час від часу такі правила потрібно переглядати. Міжнародний стандарт і українська мова в міжнародному транслітераційному стандарті присутні, датовані 1995 роком. Це міжнародна стандартна таблиця транслітерування, очевидно, що вона не буде переглядатися найближчим часом.
Чи будемо ми переглядати? Ні. Ми просто ще раз звіримо, чи відповідають наші транслітераційні практики міжнародним.
Якщо відповідають — ми збережемо все як є. Якщо ж відбулися якісь зміни, ми просто уніфікуємо з міжнародними стандартами", — сказала вона.
За її словами комісія має гармонізувати українські імена і прізвища з міжнародними стандартами, оскільки транслітерація насамперед орієнтована на міжнародний вектор України.
Свої напрацювання мовна комісія має погодити з Інститутом української мови та іншими науковими установами, які займаються українською мовою.
Радіо Трек: НОВИНИ