Не «пюре» та не «котлети»: як правильно українською називати звичні для нас домашні страви?

Наша мова має свої автентичні слова

Багато страв, які ми вважаємо частиною традиційної української кухні, насправді мають іноземне походження. Клопотенко пропонує подивитися на знайомі назви з іншого боку та повернутися до автентичних українських слів.

«Котлета»

Наприклад, слово «котлета» походить від французького «côtelette», що означає «рубати». Тож правильно казати «січеник».

«Пюре»

«Пюре» - це запозичення, натомість український відповідник - «товчанка», адже картоплю товчуть. Подібна логіка і в англійській: mashed potato - «товчена картопля».

«Батон»

Ще один приклад - батон. У світі такого хліба не було, поки він не з’явився в СРСР. Саме слово означає «палиця», а нарізка battonet - «маленькі палички».

«Соус»

Також «соус» в українській мові має свої відповідники - це «підлива» або «підбиванка», адже рідку приправу до м'ясних, рибних, овочевих, круп'яних, макаронних та інших страв не обов’язково називати запозиченим словом.

- Ось така українська мова. Ми маємо все своє, але чомусь використовуємо не своє. Змінюймо назви страв, – підсумовує Клопотенко.

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

Загублено рюкзак із документами

Загублено рюкзак золотистого кольору на зупинці біля Сільпо біля автовокзалу. В ньому  документи, на прізвище Годунко, гроші та дитячі речі. Якщо хтось знайшов, повідомте за номером 0978401501.

Знайдено паспорт у Рівному

Вчора на проспекті Миру на переході біля "Фокстроту" було знайдено пластиковий паспорт України, на ім'я Мікаберідзе Максим Максимович 05.04. 2006 р.н, харківська прописка. Звертатись за телефоном 0979764361 - Богдан

У Рівному знайшли студентський квиток

У Рівному, 1 жовтня, на тротуарі, між Басів Кутом і Щасливим, знайшли студентський квиток. Він належить Січкару Григорію , студенту НУВГП.   Власника просимо звернутись за номером:  +380667642577 — Людмила

Більше оголошень