Унікальні рукописи середньовічної України привезуть на Рівненщину (ФОТО)

Оригінали зберігаються в різних куточках світу

Унікальними екземплярами незабаром поповниться експозиція культурно-археологічного центру «Пересопниця».

Поряд із Луцьким та Пересопницьким Євангеліями з’являться Віденський Октоїх, Луцький Псалтир, Лавришівське Євангеліє, Холмське Євангеліє та Реймське Євангеліє.

Усі видання є факсиміле високої якості, повідомляє пресслужба Рівненської ОДА.

Начальниця управління культури та туризму Рівненської ОДА Любов Романюк розповіла, що усі Євангелії, окрім Реймського, були написані на Волині. Нині багато пам'яток залишаються невідомими.

Наприклад, дубенські історики стверджують, що існує Дубенське Євангеліє, і вони активно збирають інформацію для пошуку видання.

Віденський Октоїх (Кодекс Ганкенштейна)  був написаний вкінці XII – на початку XIII ст. Його оригінал нині зберігається в Австрійській національній бібліотеці Відня.

Історики стверджують, що Октоїх було створено в добу Галицько-Волинської держави, під час правління Данила Романовича на Волині, можливо у місті Володимирі першої столиці князівства та родової резиденції Романовичів.

Луцький псалтир написали 1384 року, через рік після смерті Великого князя Волинського Любарта-Дмитра, попом Іваном, настоятелем церкви св.Катерини у місті Луцьку.

Оригінал зберігається в Італії, у флорентійській бібліотеці Лауренціана.

Лавришівське Євангеліє – рукописна пергаментна пам'ятка української мови XIII-XIV століть, написана приблизно у 1329 році. В цьому Євангелії, яке написане старослов’янською мовою, є риси тогочасної розмовної української мови у порівнянні з іншими тогочасними євангеліями, створеними в України.

Євангеліє написали у місті Володимир на замовлення, як вважають історики, литовського князя Войшелка Міндовговича. Після цього воно потрапило у Лавришівський монастир, заснований Войшелком поблизу міста Новогрудок (сучасна республіка Білорусь).

 

Нині воно знаходиться у Кракові.

Також пам’яткою української мови вважається і Холмське Євангеліє. Крім того, історики вважають, що Холмська земля дала, як мінімум дві Євангелії, крім Холмського, є ще Євсевієве Євангеліє – перепис фрагментів тексту зі старослов'янського перекладу Євангелія від Івана, виконаний для церкви св. Івана поповичем Євсевієм у 1283 році.

Наші новини у ТelegramНомер у Viber: 063-73-4-106-4

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook