Як ухвалити важке моральне рішення: ключове рішення грає мова, якою це рішення приймають
Емоції поступаються логіці

Дослідники з’ясували, що люди схильні робити різні моральні вибори залежно від того, якою мовою вони мислять.
Рідна мова посилює емоції й співпереживання, а друга — робить мислення спокійнішим і раціональнішим. Це явище отримало назву «моральний ефект іноземної мови».
Чому рідна мова емоційніша
Пояснення криється у способі, яким ми засвоюємо мову.
Першу, рідну мову ми вбираємо змалку — у сім’ї, серед близьких, у теплій і насиченій емоціями атмосфері.
Іноземні ж мови, як правило, вивчаються пізніше — у школі, на курсах чи в університеті, тобто у формальнішому, «нейтральному» середовищі.
Тому рідна мова міцніше пов’язана з почуттями, спогадами, емоційними реакціями, тоді як друга чи третя сприймаються як інструмент раціонального мислення.
Експеримент, що розділив розум і серце
Команда науковців з університетів Помпеу Фабра (Іспанія), Кіпру та Чикаго провела експеримент, щоб дослідити, як мова впливає на моральні судження.
У дослідженні взяли участь понад 200 людей, які володіли двома мовами. Учасникам запропонували класичну моральну дилему:
Чи готові ви зіштовхнути людину з мосту, аби зупинити потяг і врятувати п’ять інших, прив’язаних до колії?
Половина респондентів відповідала рідною мовою, інша — другою.
Результати виявилися показовими:
-
рідною мовою більшість відмовлялися діяти, мотивуючи це внутрішніми заборонами: «Не можу вбити», «Це неправильно»;
-
іноземною мовою рішення були раціональнішими: «Краще врятувати п’ятьох», «Треба мінімізувати втрати».
Тобто, коли людина мислить другою мовою, емоції притлумлюються, і на перший план виходить логіка користі.
Коли друга мова стає майже рідною
На Кіпрі, де друга мова активно використовується у навчанні, бізнесі та щоденному спілкуванні, ефект практично зникає.
Моральні рішення учасників були однаковими обома мовами.
Регулярна практика стирає межу між «своєю» і «чужою» мовою — друга стає природним інструментом мислення, а не лише засобом комунікації.
Коли мова змінює мораль
Дослідники зауважили, що вплив мови проявляється не завжди.
Наприклад, у ситуаціях, пов’язаних із законом — чи варто повідомити поліції про злочин знайомого — мова впливала на рішення.
А от у питаннях особистих стосунків, наприклад, зради, різниці майже не спостерігалося: внутрішній конфлікт залишався однаковим.
Мова як дзеркало совісті
Мова — це не просто засіб висловлювання думок, а оптика нашої моралі.
Коли ми мислимо рідною мовою — рішення забарвлюються почуттями, співчуттям і страхом провини.
Коли ж користуємося іноземною — мислення стає холоднішим, розрахунковим, зосередженим на результаті.
Відтак питання не лише у знанні мов, а й у тому, якою мовою в цей момент говорить наша совість.
Радіо Трек: НОВИНИ