Ніяка не «баклажка»: як правильно називати 5-літрову пляшку українською
Пояснення мовознавиці

Великі пластикові ємності для води об’ємом 5–6 літрів українці часто називають «баклажками». Проте мовознавці наголошують: це помилка, передає ТСН.
Редакторка Ольга Васильєва пояснює, що слово «баклажка» в українській мові означає зовсім інше — зменшене від «баклага», тобто невелику дорожню посудину на кшталт фляги. Називати так велику пластикову тару — неправильно, адже це російський регіоналізм.
Правильна літературна назва ємностей від 4 до 60 літрів — бутель. Саме тому вода є бутельованою, а у множині слід казати два або три бутлі, а не «бутелі».
Також в українській мові існують синоніми: бунька, сулія, банька, балон — залежно від регіону. А от слова фляга чи манірка доречні лише для невеликих переносних посудин.
Тож, щоб говорити правильно, варто забути про «баклажку» і обирати бутель.
Радіо Трек: НОВИНИ