«Щоразу, коли ви «зізнаєтеся в коханні», десь помирає одна маленька Забужко»: письменниця заламує руки (ФОТО)

«Заради святого Валентина, Купідона та Ізіди!» (с)

Українська письменниця Оксана Забужко – в притаманній для себе формі екстатичного надриву – вирішила зробити публічне зауваження людям, журналістам та блогерам, які вживають вислів «зізнаватися в коханні».

Технічно кажучи, Забужко має рацію і вказує на, справді, існуючу проблему, коли ми в живій українській мові послуговуємося «канцеляризмами» з російської, які в свою чергу є доволі дивними перекладами з французької, якою колись послуговувалася знать тогочасної російської імперії (РІ)

Допис письменниці у Facebook цитує «Апостроф»

«Дорогі українські журналісти, а також блогери, писарі, писарчуки і взагалі всі, хто прилюдно складає літерки в слова!

 

Благаю, запишіть це собі де-небудь, почепіть на аватарку, набийте татухою, вишийте на манжетах, - але, до холери, припиніть нарешті ЗІЗНАВАТИСЯ В КОХАННІ, тупо калькуючи російське «признаваться в любви»!

 

Змиріться, нарешті, з тим, що українська «не конґруентна» російській, це інша мова!

 

Це по-російськи «признание» може бути що «в любви», що «в измене», що взагалі прокурору, - а по-українському «зізнаються» тільки в чомусь приховано-лихому, і щоразу, коли ви «зізнаєтеся в коханні» (!!), десь помирає, не народившись, одна маленька Забужко.

 

В коханні ж по-українському ОСВІДЧУЮТЬСЯ, і ТІЛЬКИ «освідчуються», невже це слово так важко запам'ятати, що ви його так старанно уникаєте?!" - наголосила письменниця.

До того ж Забужко стверджує, що українська не любить канцеляриту, натомість – зграбні, стислі, «ергономічні» звороти.

«Сказати «Він мені освідчився» – те саме, що по-рос. «сделал предложение» (не те, від якого не можна відмовитись, а руки і серця), - натомість ви, як та Проня Прокоповна, вперто волочите цю погано перекладену колись якимсь чиновником РІ з французької конструкцію гугл-транслейтом в українську і знай настирливо «робите пропозицію» (грррр) – «коментатор зробив пропозицію», «зробив пропозицію в прямому ефірі», «військовий зробив пропозицію», змилуйтесь, та чому ж просто не «освідчився»?

 

Якщо ж вам так бракує в українській любовного словника, що ви не можете назвати на ім'я найзвичайніших у цій царині життя речей – покохались, освідчились, молодята заручились /дали собі слово, каблучка (заручинова), обручка (шлюбна) – не «кільце», прости Господи, бо й таке вже чула! – то принаймні перестаньте засмічувати ефіри (і не тільки на 14 лютого) вашими прокурорськими «зізнаннями!!!» – сказала письменниця.

І порадила кохати красиво, починаючи з мови.

«Зав'язуйте з цим покручем, ради святого Валентина, Купідона й Ізіди з Осірісом.

 

Кохайте красиво, і починайте з мови, бо програмування словом – страшна штука: «зізнаватись в коханні» – це так, ніби в якомусь паскудстві.

 

Невже у вас справді таке кохання, що в ньому сором щиро освідчитись?» - підсумувала Забужко.

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Костя Культреґер

Відкрити плей-лист

Загублене службове посвідчення прокурора

Загублене службове посвідчення прокурора видане на імʼя Ваколюк Юлії Олександрівни. Прошу вважати недійсним.

Загублено рюкзак із документами

Загублено рюкзак золотистого кольору на зупинці біля Сільпо біля автовокзалу. В ньому  документи, на прізвище Годунко, гроші та дитячі речі. Якщо хтось знайшов, повідомте за номером 0978401501.

Знайдено паспорт у Рівному

Вчора на проспекті Миру на переході біля "Фокстроту" було знайдено пластиковий паспорт України, на ім'я Мікаберідзе Максим Максимович 05.04. 2006 р.н, харківська прописка. Звертатись за телефоном 0979764361 - Богдан

Більше оголошень