Звідки взялись слова «х*хол» і «к*цап» і чи справді ці слова є образливими
Слово «х*хол» сприймається як зневажлива назва українців, так само як і «к*цап» стосовно росіян
Слова «х*хол» і «к*цап» мають давню історію, тісно пов'язану з культурними, політичними та соціальними відносинами між українцями та росіянами. Вони не лише відображають особливості мовного середовища минулого, але й несуть у собі певний емоційний заряд.
Чи завжди ці слова були образливими, і як їхнє сприйняття змінилося з часом, розповідає РБК-Україна, з посиланням на інтерв'ю редакторки Ольги Васильєвої для Главком.
Слово «х*хол» сприймається як зневажлива назва українців, так само як і «к*цап» стосовно росіян. Як образу ці слова трактує і «Словник української мови». Проте, мало хто знає звідки насправді взялись ці слова і що означали в давнину.
«Х*хол» - це зачіска. Козаки носили хохли, тобто чуби, оселедці. Х*хол - це точно не так образливо, як «к*цап», - пояснила Васильєва.
Редакторка додала, що слово «к*цап» дуже добре відображає, ким насправді є росіяни.
«К*цап» - це тюркське слово, воно означає «різник», «вбивця», «м'ясник». Це слово дали росіянам казанські татари, що постраждали від набігу опричників Івана Грозного.
Росіянам немає чого ображатися на звертання «к*цап», бо вони справді жорстокі. Вся історія Росії - це вбивства, катування, загарбницькі війни та репресії», - каже редакторка.
До слова, білорусів часто називають «бульбашами». Немає сенсу ображатись на цю назву, бо у білорусів і насправді національна страва - картопля.
Я наполовину білоруска і знаю, як харчувалася у дитинстві моя мама: картопля була основною стравою.
Мама, наприклад, значно менше любила борщ, ніж деруни. Тож «х*хол» і «к*цап» - це не образа, це історія, - додала Васильєва.
Радіо Трек: НОВИНИ