Як правильно українською сказати «ви праві» — пояснив мовознавець Олександр Авраменко (ВІДЕО)

Насправді – це калька з російської дівчини

Чимало українців, які усе життя спілкуються українською мовою, використовують у своєму мовленні кальки з російської мови. Такою є й фраза «ви праві».

Український мовознавець Олександр Авраменко в етері «Сніданок з 1+1» розповів, як правильно перекласти один із найпоширеніших російських висловів.

Якщо ви склали речення: «Ви праві, саме так треба зробити», то воно не є правильним. Адже правою може бути рука, або нога, правий, або лівий берег.

 

Натомість правильним буде фраза «ваша правда», або «ваша думка слушна», чи «ви маєте рацію». Тому речення має звучати: «Ваша правда, саме так треба зробити».

Джерело: Главред

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook