Як правильно сказати “з прошедшим” українською? Відповідь вас здивує

Це слово має декілька значень

Російський варіант слова «прошедший» часто можна почути у конструкції привітань зі святом, що минуло, або в інших контекстах. Проте це слово є російською калькою, що потребує заміни українськими відповідниками.

Про це йдеться у матеріалі на порталі Santmat. 

Слово «прошедший» в українській мові має декілька значень, вживання яких залежить від контексту самого речення.

Ось декілька прикладів:

  • минулий: «Минулий місяць був насичений різними подіями»;
  • той, що пройшов: «Цільові критерії повинні використовуватися для оцінки претендентів, що пройшли перший етап» або «Винахідникам, які успішно пройшли перевірку та підтвердили новаторство своїх розробок, надають відповідне патентне свідоцтво».

В російській мові в таких реченнях вживається одне єдине слово – «прошедший». Проте в українській можна знайти відповідник до кожного з випадків.

Для того, щоб правильно замінити російський варіант, варто звернути увагу на контекст речення:

  • якщо мова йде про минулу подію чи час, що вже пройшов, то треба вжити слово «минулий»;
  • якщо ж у реченні йдеться про аналіз дій, краще використати конструкцію «що пройшов» або "який пройшов”.

Як привітати "з прошедшим”? 

Для того, щоб привітати людину, наприклад, з «прошедшим» Днем народження, краще використати відповідники, адже це слово є російською калькою.

Саме цій конструкції в українській мові досить небагато, тому можна написати наступне:

  • «Вітаю Вас зі святом, що вже минуло!»;
  • «Вітаю Вас з минулим святом!».

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook