Вигадані «українські» слова, яких насправді ніколи не існувало
Як радянська влада паплюжила нашу мову
Деякі слова, які українці вживали, насправді не існують в українській мові. Радянська влада і гумористи КВН вигадували лексеми, щоб висміяти мову.
Серед таких:
- «розчепірка», «спалахуйка», «яйко-сподівайко»
- «бачик» (телевізор), «штрикалка» (медсестра), «пупорізка» (акушерка)
Використання таких слів навіть жартома не рекомендується.
Запозичені слова та українські відповідники
Сучасні технології принесли багато запозичень, особливо з англійської:
- «лайк» → «вподобайка»
- «флешмоб» → «раптівка»
- «гаджет» → «пристрій»
- «шопінг» → «закупи»
- «пост» → «допис»
Ці українські варіанти можна використовувати за бажанням, вони не є помилкою.
Як перевірити слово
Щоб дізнатися, чи слово справді українське, можна скористатися:
- Онлайн-версією Академічного тлумачного словника
- Сайтом «Словотвір»
- Ресурсом «Словопедія»
Також допоможе російсько-український словник для перекладу запозичених термінів.
Радіо Трек: НОВИНИ