Слова «капюшон» немає в українській мові: тож як правильно говорити?

Пояснення мовознавців

Багато українців у повсякденному житті використовують слово «капюшон», навіть не підозрюючи, що воно не відповідає літературній нормі. Насправді в українській мові є власний правильний відповідник — каптур.

Саме це слово радять використовувати мовознавці у розмові та письмі.

 

Наприклад: «Одягни куртку й накинь каптур» або «У цієї кофти великий каптур».

Слово «капюшон» прийшло з російської мови й закріпилося у побуті через тривале вживання. Водночас українська має власний нормативний варіант, тому фахівці рекомендують уникати подібних русизмів, особливо в медіа, офіційних текстах та навчанні.

Мовознавці наголошують, що використання українських відповідників допомагає позбутися суржику, робить мовлення природнішим і підтримує мовні традиції.

 

Навіть невеликі зміни у щоденній мові сприяють популяризації чистої української.

Джерело: ТСН 

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook