Слова «капюшон» немає в українській мові: тож як правильно говорити?
Пояснення мовознавців
Багато українців у повсякденному житті використовують слово «капюшон», навіть не підозрюючи, що воно не відповідає літературній нормі. Насправді в українській мові є власний правильний відповідник — каптур.
Саме це слово радять використовувати мовознавці у розмові та письмі.
Наприклад: «Одягни куртку й накинь каптур» або «У цієї кофти великий каптур».
Слово «капюшон» прийшло з російської мови й закріпилося у побуті через тривале вживання. Водночас українська має власний нормативний варіант, тому фахівці рекомендують уникати подібних русизмів, особливо в медіа, офіційних текстах та навчанні.
Мовознавці наголошують, що використання українських відповідників допомагає позбутися суржику, робить мовлення природнішим і підтримує мовні традиції.
Навіть невеликі зміни у щоденній мові сприяють популяризації чистої української.
Джерело: ТСН
Радіо Трек: НОВИНИ