

Слова, які швидко виявлять НЕ носія української мови за вимовою
Росіяни завжди зустрічали важкості у вивченні української мови. З початком війни, полонені, знімаючи на відео, спробували вимовити певні слова, і жодному з них не вдалося це зробити належним чином. Що впливає на їхню нездатність вимовляти слова коректно?
liga.Life запевняє, що найскладніше росіянам вимовляти звуки «г,» «м'яке ж,» та «ш,» а також закінчення «-ння» та «-ття.»
Звук [г] є одним з характерних прикладів того, що росіяни, і також поляки, зустрічаються з вимовною складністю через відсутність цього звука у їхніх рідних мовах. Замість [г], у російській мові використовується звук [х] або [ґ]. Якщо ви хочете перевірити це на практиці, зверніться до росіян і спробуйте їх переконати вимовити наступну фразу:
«Гарно гратись горобцям у гілках горобини».
В російській мові знайдуться звуки, що нагадують українські и/і, проте вони розташовані за іншими правилами та в інших контекстах. Тому слова, де обидва ці звуки зустрічаються поруч, можуть викликати складнощі для росіян (і, наприклад, для чехів, які взагалі не розрізняють ці звуки).
Подивімось на приклад наступного речення, щоб перевірити це експериментально:
«Привіт, привиде, ти знайшов свіжий привід і прийшов місити залиті сірими калюжами вулиці?»
Правило щодо «жи» і «ши», які пишуться з м’яким «и», але вимовляються твердо, може бути заплутаним. Українська мова, навпаки, вітає м’які звуки. Хочете, щоб росіянам стало легше зрозуміти це правило? Ось вам прикладне речення:
«Шість жінок після подорожі нашіптували одна одній ніжні слова про свіжі суші й чужі гаражі».
Для тих, хто вивчає українську мову, та починав з російської, правила закінчень -ння/-ття можуть стати великим викликом. Українська має свої власні закінчення -ння/-ття, які суттєво відрізняються від російських -нье/-тье, а також інших суфіксів.
Крім того, в російській мові відсутні подовжені звуки, що робить процес навчання української більш вимогливим. Тому українофілам доведеться вивчити артикуляційну систему української мови та адаптувати їх вимову під нові правила.
Ось приклад тренувального речення для вправи:
«Якби ж знаття, що потрібні знання і вміння часом рятують життя!»
Для багатьох з нас, звук «ч» — це щось дуже знайоме і рідне, але варто пам’ятати, що це не характерно для всіх мовних говірок чи діалектів.
Вимовляти його надто твердо (як у польській мові), можливо, не є обов’язковим, але і надто м’яко — також не найкращий варіант. Для росіян цей звук завжди є м’яким. Ось корисна вправа для тих, хто вивчає російську мову:
«Чи ти чистила його, чи не чистила, а чистішим цей м’ячик не став».
Радіо Трек: НОВИНИ
Переведення годинників по-новому: з’явилось уточнення про літній час 2025
Пенсіонерів звільнили від сплати податку: що відомо
Горить АЗС біля Рівного, - соцмережі
Україну накриє аномальна весна
Ризик і пригоди – Скорпіонам, кар’єрні можливості – Стрільцям: гороскоп на 22 лютого
«У даний момент»: як правильно сказати цю фразу українською, аби не зганьбитися?
Не Свєта і не Лєна: як правильно вживати зменшені форми жіночих імен?
Не кажіть «Хто крайній у черзі?»: як правильно запитати українською
Чапля, олені й Оксана… допоможуть запам’ятати кольори веселки (ВІДЕО)
Бензин – це паливо чи пальне? І чи є різниця між цими словами? (ВІДЕО)
У Рівному шукають вівчарку по кличці Луна. Зелений ошийник, зникла в районі Боярки 5 лютого. Номери власників: 0969732925
Біля магазина «Копійка» на розі вулиць Грушевського та Гайдамацької (колишня Струтинської) знайшли ключі. Телефонувати за номером: 0689097415
Втрачено чорну сумку - шопер з малюнком палаючий кремль в районі Автовокзалу, садок 56. В сумці були дитячий рюкзак та дитяча сумочка з іграшковим птахом папугою.