Хто насправді написав Біблію? Вчені розкрили правду, яка дивує
Біблія не була написана за один раз

Оригінальне авторство Біблії залишається відкритим питанням для вчених. Попри те, що мільйони християн по всьому світу вважають її священним текстом і словом Божим, дослідники схиляються до думки, що над нею працювали десятки різних авторів протягом століть.
Про це пише Daily Mail.
За словами професора Елізабет Польцер, біблеїста з Університету Вілланова в Пенсільванії, Біблія створювалася протягом тривалого часу, а її авторами, ймовірно, були понад 40 осіб. Однак точно визначити всіх авторів складно, оскільки кожна книга має свою історію походження.
Старий і Новий Завіт: різні періоди створення
Старий Завіт формувався упродовж 900 років – з 1200 до н. е. до I століття до н. е.. Водночас Новий Завіт з’явився набагато пізніше та був написаний значно швидше – у II половині I століття нашої ери.
Дослідники відзначають, що в деяких випадках можна вірогідно говорити про авторство певних текстів. Наприклад, Павло з Тарсу вважається автором Послання до Римлян, а Іоанн з Патмосу – Одкровення.
Євангелія: справжні автори залишаються під питанням
Новий Завіт містить чотири Євангелія, які традиційно пов’язують з Матвієм, Марком, Лукою та Іоанном. Проте їхнє справжнє авторство залишається предметом дискусій.
Хоча приписування авторства Матвію та Іоанну виглядає логічним, оскільки вони були учнями Ісуса, історичні чинники можуть суперечити цьому.
Окрім цього, є книги, які традиційно пов’язують з певними особами. Наприклад, Пісня Пісень вважається твором Соломона, а Перше послання до Тимофія – апостола Павла. Проте багато вчених вважають, що ці твердження є помилковими або навіть сфальсифікованими.
Щодо Псалмів, то їх приписують царю Давиду, хоча частина піснеспівів могла бути створена іншими авторами та пізніше зібрана в один текст.
Як Біблія змінювалася протягом століть?
До III століття нашої ери християнство було релігією, що активно поширювалася, але водночас залишалася переслідуваною. У цей період домінуючими віруваннями залишалися іудаїзм та язичництво, хоча християнські громади поступово з’являлися по всій Римській імперії, включаючи територію сучасної Великої Британії.
За словами професора Елізабет Польцер, ранні тексти Біблії спочатку були написані стародавніми мовами – івритом, арамейською та грецькою. Проте перший англомовний переклад Святого Письма з’явився лише у XIV столітті.
Однією з перших спроб перекласти Біблію англійською мовою став переклад, відомий як Біблія Вікліфа. Її уклав богослов Оксфордського університету Джон Вікліф, використовуючи латинський текст Вульгати – офіційного перекладу Біблії, створеного в IV столітті.
Біблія Тіндейла: перший переклад з оригінальних мов
Наступним значним кроком у розвитку англомовної Біблії став переклад Вільяма Тіндейла, опублікований у 1526 році. Він став першою спробою перекладу тексту безпосередньо з івриту та грецької, а не з латинської Вульгати. Втім, ця версія була неповною – в ній був відсутній повний Старий Завіт, над яким Тіндейл працював у наступні роки.
Через свою діяльність Тіндейл потрапив під переслідування католицької церкви. У 1536 році його звинувачено в єресі та страчено через удушення, після чого його тіло було спалене на багатті.
Король Яків і створення найвідомішої Біблії
Попри переслідування перекладачів, популярність англомовної Біблії лише зростала. У 1611 році було створено Біблію короля Якова, яка стала однією з найвідоміших версій Святого Письма.
Цей переклад вирізнявся доступною мовою та вплинув на розвиток англійської літератури.
Так Біблія, яка спочатку була текстом, написаним давніми мовами, поступово набула сучасного вигляду, пройшовши складний шлях від переписів рукописів до друкованих видань, які й сьогодні формують уявлення мільйонів людей про віру та історію.
Джерело: ТСН
Радіо Трек: НОВИНИ