Досить уже говорити «Доброго дня!»: Як правильно вітатися вдень українською мовою
Є сталі конструкції вітання, які не слід перекручувати

В українській мові є сталі форми вітання, перекручування яких є мовною помилкою. Як вітатися правильно, розповіла філологиня Світлана Чернишова. Вона каже, що «Доброго дня!» є помилковою формою вітання, але може використовуватись наприкінці розмови як побажання.
Частиною мовного етикету є вітання. І вони мають свою усталену форму в українській мові. Частою і найпоширенішою помилковою формою вітання є «Доброго дня!» і «Доброго вечора!»
Але така форма – помилкова!
Слово «добрий» є побажанням усього хорошого на весь день. Але залежно від часу доби є своя формула. Отож, правильними формами вітання буде:
-
Доброго ранку!
-
Добрий день! чи Добридень!
-
Добрий вечір! чи Добривечір!
-
Доброї ночі! чи Добраніч!
Зранку ми використовуємо «доброго» – бо це початок дня і побажання на увесь день. А щодо дня і вечора – то це констатація факту – день добрий!
Але можна сказати «доброго дня» наприкінці розмови, додавши слово – «бажаю» – «Я хочу побажати вам доброго дня!»
Доказом давності усталеної форми є українська колядка «Добрий вечір тобі, пане господарю!». Тому не потрібно сперечатися, а просто вживати усталені норми вітання.
Хоч у вітань і не так багато варіантів, як до ситуації подяки та слова «дякую», але є сталі мовні конструкції, які слід використовувати.
А для неформального товариства можна використати й інші привітання – «Привіт!» чи «Вітаю!».
А на прощання додати – «Рада бачити!», «Рада зустрічі!» чи «Рада знайомству!».
Вітайтеся українською правильно!
Раніше ми писали про таке:
Досить уже говорити «добрий ранок»: Як правильно вітатися вранці українською мовою
Джерело: 24tv
Радіо Трек: НОВИНИ