Як сказати українською «утро вечера мудренее»: відповідники, які вас здивують

Відповідь мовознавців

Українці досі використовують у своєму мовленні російські вислови. Однак, наша мова має чимало цікавих та різноманітних фраз на всі випадки життя. Тому, якщо хочете відкласти важливе рішення до наступного ранку, не кажіть, що «утро вечера мудренее».

Як рідною мовою сказати «утро вечера мудренее»

Також не рекомендують перекладати такі фрази дослівно. Тобто не правильно казати, що «ранок мудріший за вечір».

Так, відомий мовознавець та учитель Олександр Авраменко зазначав, що українською «утро вечера мудреней» звучить так: мати-ніч дасть пораду.

Також цю фразу можна замінити так:

  • Ніч додасть розуму.
  • Ранок покаже.
  • Ранок покаже, що вечір не скаже.
  • Завтра буде видніше.
  • Година вранці варта двох увечері.

Джерело: 24 Освіта

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook