Викиньте з голови це російське слово: як українською буде «творог»

Поширеного слова «творог» насправді не існує

Викиньте з голови слово «творог» — такого в українській мові немає.

Українці часто кажуть «творог», але це — не українське слово, а русизм, тобто запозичення з російської мови. Правильною українською буде «сир» або «кисломолочний сир».

Про це ще раніше пояснював відомий мовознавець Олександр Пономарів.

За його словами, «творог» — це суржик, який засмічує мову, хоч і дуже поширений.

У російській мові «сир» — це твердий продукт, а в українській «сир» — це саме той кисломолочний продукт, який ми часто неправильно називаємо «творогом».

Запам’ятайте: «творог» — це вигадане слово. Правильно казати «сир».

 

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook