Три українські слова, які дуже складно зрозуміти іноземцям

Їх назвав білоруський опозиційний журналіст

Зміцер Панкавец, що мешкає у Литві, виклав відео у ТікТок білоруською мовою, яке зібрало вже понад 1 млн. переглядів.

У ньому білорус назвав слова, значення яких йому було дуже складно зрозуміти.

  • Перукарня, про яке Зміцер думав, що це пекарня. Адже, білоруською мовою це цырульня.
  • Цілодобово – білоруською це звучить кругласуткава, що зовсім не схоже.
  • Майданчик – це слово білоруський журналіст почув під час трансляції футбольного матчу (штрафний майданчик) і довго не міг зрозуміти, що це білоруською пляцоука.

Під відео чимало захоплених відгуків про красу та подібність білоруської та української мов. А також слова, які іншим іноземцям-слов’янам було тяжко зрозуміти в українській мові.

Ось деякі з них:

  • Взуття
  • Краватка
  • Мисливці

Раніше на цю тему ми писали:

Англієць назвав найскладніших п’ять слів в українській мові: чи є серед них ПАЛЯНИЦЯ?

 

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook