Що замість «Совет да любовь» кажуть українці: як перекласти правильно і культурно
Як українською привітати молодят
Фраза «Совет да любовь» знайома багатьом ще з дитинства, адеж це одне з найпопулярніших побажань на весіллі. Мовляв, кохайте одне одного і радьтеся в усьому.
Часом люди хочуть цей вислів перекласти на українську дослівно і виходить не дуже милозвучно –
«Поради та кохання!».
Але у нашій мові є гарний відповідник цьому вислову, який варто знати. Найкраще, виголошуючи тост на весіллі, сказати молодятам так:
«Згоди та любові!»
Радіо Трек: НОВИНИ