«Це тобі і від мене прилетіло», - письменниця Оксана Забужко Штайнмаєру про відмову прийняти його в Україні
Вона висловила своє ставлення до рішення керівництва України
Відмова керівництва України прийняти федерального президента Німеччини Франка-Вальтера Штайнмаєра викликала захват у відомої української письменниці Оксани Забужко. Ним вона поділилася у соцмережі Фейсбук.
Так отож, Францю, так отож. Це тобі і від мене прилетіло - за твій спіч про Гоголя й Шевченка на «Форумі європейських письменників» 8.05.2014
За мій вимкнений мікрофон, коли я Путіна з Гітлером і Сталіним через кому перелічила, і за всі ті інтерв'ю, які того дня дала німецькій пресі, а потім жодне з них не з'явилося друком, - бо ти, Францю, так і не втямив, що не можна заткати людину, яка промовляє від імені мільйонів жертв: що це сила не до порівняння більша, ніж та, якою диспонує Путін...
За іронією, я тоді говорила (звертаючись до нього зі сцени), що насильство - це кінець діалогу: що після того, як російські солдати увійшли в Донбас стріляти в дітей і різати животи за український прапор, всякий дальший «діалог порозуміння» з Путіним (окрім як через адвоката) втрачає сенс і стає пособництвом у злочині.
Оксана Забужко написала, що аж розчулилася і відчула особисту вдячність до керівництва країни. Адже Штайнмаєр на весь світ оголошений «поза діалогом» - нерукоподатним, токсичним.
Це красиво, холера. Це навіть революційно: шанс повернути в міжнародну політику давнє поняття добропристойности. Продемонструвати на цілий світ, що, як казав польський публіцист і дипломат Владислав Бартошевський, «варто бути пристойною людиною».
Тим часом Володимир Зеленський заявив у середу, що жодних запитів щодо можливого візиту Штайнмаєра в Україну не надходило.
Радіо Трек: НОВИНИ