Не «прихожа» й не «гостинна»: як правильно українською називати кімнати?
Пояснення мовознавиці
Українці часто у мові можуть вживати русизми або говорити суржиком. Наприклад, досить часто можна почути неправильну назву кімнат у будинку чи квартирі.
Як передає «Телеграф», Мовознавиця Олександра Сербенська у посібнику «Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитися і правильно говорити» надала приклади власних назв для кожного приміщення в будинку.
Зокрема, вона виділяє найпоширеніші помилки, які роблять українці, саме у цих назвах:
- «Передпокій» — не «прихожа», це кальковане слово з російської мови.
- «Вітальня» — не «гостинна» чи «зал». Перше слово – це калька, друге – застаріла назва.
- «Їдальня» — а не «столова», бо це калька.
- «Планування» – слова «планіровка» в українській мові не існує.
- «Житловий масив» — «жилий массив» не використовується в українській мові.
- «Стеля» — а не «потолок».
- «Підлога» — а не «пол».
- «Кватирка» — слово «форточка» є русизмом.
Радіо Трек: НОВИНИ