«На ципочках» та «врозвалку»: як правильно звучатимуть ці слова українською?

Пояснення мовознавця

В розмовах українців часто можна почути такі русизми, як «на ципочках», «вразвалку» та «трусцой».  

Відомий мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно вживати ці слова українською. 

Експерт зазначає, що слова «на ципочках», «трусцой» та «вразвалку» - типові мовні помилки в українців. Але так говорити неправильно і є милозвучні українські відповідники, які варто знати.

- Уникайте суржикових елементів - ходити »трусцой«, »вразвалку«, і »на ципочках".

 

Запам'ятайте - ходити «підтюпцем» замість «трусцой», - пояснив Авраменко.

Він додав, що російське слово «вразвалку» має в українській мові гарний відповідник - «ходити перевальцем». «Перевальцем», - це ходити, перевалюючись з боку на бік, похитуючись і не поспішаючи.

Водночас замість російського «ходити на ципочках» потрібно вживати українській вислів «ходити навшпиньки», який означає ходити на кінчиках пальців ніг.

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook