Мат-перемат біля банкомату: як польський пан провчив росіянина
Зокрема, зробивши зауваження щодо мови


Українці у Threads обговорюють ситуацію, свідком якої став один із наших земляків:
Вчора спостерігав істерику болотянина. Він у Польщі в банкоматі намагався зняти гроші, а там мова на вибір польська, українська німецька і англійська.
Мат-перемат - а гдє рускій?!! Поляк поряд - украінскі єсць!
Мне украінскій такой жє, как польскій, дажє хужє!
То цо пан ту робі?.. – так передано діалог, який зібрав понад 80 тисяч переглядів та викликав активне обговорення у соцмережі.
Ось як про ситуацію відгукуються коментатори:
Мені завжди цікаво, як вони себе б'ють п'ятами в груди і кричать, що вони слов'яни, а коли їх питають, чому ж ви не розумієте українську мову, одну зі слов'янських мов, то відповіді немає.
Білоруси розуміють українську, але за умови, що знають білоруську
А якшо то був підвид українця - «какаяразніца»?
Ну вони ж кажуть, що це одна мова. Нехай користуються
Їхали ми поїздом пів року після початку повномасштабної до Дрездена. Стоїмо щось: німецькою ні бе ні ме. Вільно польська, українська, середня англ. І тут мене жіночка щось починає питати російською. Я до неї українською. Вона ще раз перепитує то само російською. Я їй знову то само українською. І ще раз так само. І тільки потім , коли ми гуляли по Дрездену, я зрозуміла СКІЛЬКИ їх там. І тоді до мене дійшло, як до жирафа, чого вона мене не зрозуміла.
Ще в дитинстві, коли приїхали родичі з Рашки, мене дратувало їхнє ставлення. Вони називали нас «хахлярами», мовляв, ми тупі селюки, а вони — «вєлікіє». Як і людина: чим вона жалюгідніша, тим більше принижує інших.
Молодець польський пан!
Радіо Трек: НОВИНИ