Акторка з серіалу «Свати» перейшла на українську мову

Це була її принципова позиція

Акторка Соня Стеценко, яка кілька сезонів поспіль грала онучку Женю в серіалі «Свати», все своє життя розмовляла російською мовою, але два роки тому перейшла на українську.

Про це Софія розповіла в інтерв’ю OBOZ.UA. Артистка почала зніматися в кіно з шести років, крім «Сватів», мала ролі в багатьох інших відомих картинах.

З початком повномасштабного вторгнення Софія Стеценко знайшла тимчасовий прихисток від війни за кордоном.

 

Якийсь час мешкала в Празі, а зараз вже рік, як вона в Торонто. Дівчині зараз 20 років.

 

Вона працює асистенткою на знімальних майданчиках та різноманітних фестивалях. Вивчає акторську майстерність.

Три тижні тому навідувалася в Київ, де має родину – батьків та старшого брата.

Мама Софії, Світлана Стеценко, каже, що два роки тому Соня, яка з рідними та друзями розмовляла російською, принципово перейшла на українську. І з нею – вся родина.

— Вдома ми завжди розмовляли російською, я закінчила школу, де викладання велося лише цією мовою.

 

Інколи, коли телефоную Сонечці, ненароком переходжу на російську, вона поправляє: «Мамо, рідненькою, будь ласка!», – каже Світлана.

Соня Стеценко охоче згадує про серіал «Свати», однак додає, що все добре, що було, там перекреслює теперішня позиція російських акторів, які грали в кінокартині головні ролі. А тепер бігають по телешоу і розповідають, як погано було в Україні раніше і зараз.

Джерело: OBOZ.UA

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook