23 українські прізвища, які примусово русифікували в СРСР: ПЕРЕЛІК

Одним із малопомітних, але показових проявів русифікації стала масова зміна українських прізвищ

У радянські часи активно проводилася політика русифікації, і одним із її малопомітних, але показових проявів стала масова зміна українських прізвищ.

Родові імена, які століттями передавалися з покоління в покоління, часто перекручували під російські зразки. Українські суфікси -енко, -ук, -ів замінювали на типові для російської мови: -ов, -ев, -ін, -ой.

Наприклад:

  • Науменко → Науменков

  • Шинкар → Шинкарьов

  • Коваль → Ковальов

  • Кравець → Кравцов

  • Чумак → Чумаков

  • Олексієнко → Алексеєнков

  • Різник → Рєзніков

Іноді зв’язок із українським корінням зникав майже повністю:

  • Литвин → Литвинова

  • Охріменко → Єфремова

  • Бережний → Брежнєва

  • Запорожець → Запорожина

Поширені ознаки зросійщення:

  • зміна або додавання закінчень: Бондар → Бондарь / Бондарьов, Різник → Рєзнік / Рєзніков;

  • заміна літери «х» на «ф»: Хоменко → Фоменко;

  • вилучення українського суфікса та додавання російського: Пономарів → Пономарьов, Роговець → Роговцев, Донець → Донцова.

Такі трансформації прізвищ були частиною радянської бюрократичної політики, яка прагнула уніфікувати українські родові імена під російську мову.

Радіо Трек: НОВИНИ

Поширити в Facebook