23 українські прізвища, які примусово русифікували в СРСР: ПЕРЕЛІК
Одним із малопомітних, але показових проявів русифікації стала масова зміна українських прізвищ
У радянські часи активно проводилася політика русифікації, і одним із її малопомітних, але показових проявів стала масова зміна українських прізвищ.
Родові імена, які століттями передавалися з покоління в покоління, часто перекручували під російські зразки. Українські суфікси -енко, -ук, -ів замінювали на типові для російської мови: -ов, -ев, -ін, -ой.
Наприклад:
-
Науменко → Науменков
-
Шинкар → Шинкарьов
-
Коваль → Ковальов
-
Кравець → Кравцов
-
Чумак → Чумаков
-
Олексієнко → Алексеєнков
-
Різник → Рєзніков
Іноді зв’язок із українським корінням зникав майже повністю:
-
Литвин → Литвинова
-
Охріменко → Єфремова
-
Бережний → Брежнєва
-
Запорожець → Запорожина
Поширені ознаки зросійщення:
-
зміна або додавання закінчень: Бондар → Бондарь / Бондарьов, Різник → Рєзнік / Рєзніков;
-
заміна літери «х» на «ф»: Хоменко → Фоменко;
-
вилучення українського суфікса та додавання російського: Пономарів → Пономарьов, Роговець → Роговцев, Донець → Донцова.
Такі трансформації прізвищ були частиною радянської бюрократичної політики, яка прагнула уніфікувати українські родові імена під російську мову.
Радіо Трек: НОВИНИ