Не Нікіта й не Саша: як звучать українською русифіковані чоловічі імена?

Пояснення фахівців

З наслідками насильницької русифікації Україна бореться і досі. Окрім музики, кіно та мови, під вплив Російської Федерації потрапили й українські імена.

Які імена є русифікованими і як звучатимуть вони українською? 

Ім'я Альоша можна було часто почути в російських фільмах, які транслювалися на нашому телебаченні. Воно має красиві українські відповідники – Олекса, Олешко, Лесь або Лесик. Значення цього імені – «захисник».

Ім'я Нікіта особливо популярне останні декілька років. Проте українською воно звучить – Микитка або Микитко. Ім'я потрапило до нас з грецької мови й у перекладі означає «переможець». Тому батьки часто так називають своїх синів.

Стьопа – чи не найбільш поширене ім'я в Україні. Однак до таких хлопців краще звертатися Степко або Степанко. Існує думка, що Степан походить від грецького імені Стефанос і у перекладі означає «вінець» або «вінок».

Можливо, багато хто вважає, що ім'я Саша не потрапило під насильницьку русифікацію. Проте його правильні українські відповідники – Сашко, Санько, Лесь, Лесик. Ім'я має давньогрецьке походження. Означає «захисник», «той, хто уберігає від мужа».

Радіо Трек: НОВИНИ

Радіо ТРЕК у Telegram · Twitter · Facebook.
Viber: 063-734-106-4

Анна Карпець

Відкрити плей-лист

У Рівному знайшли посвідчення військового

На вулиці Шевченка у Рівному знайшли посвідчення військового. Документ виданий на ім'я Татаріна Бориса Петровича. За детальнішою інформацією варто звертатися за номером - 096 795 83 31

Загублені ключі

Загублено зв'язку ключів у чорній шкіряній ключниці. Прохання повернути за винагороду

На Князя Романа загублено чоловічий золотий ланцюжок

Сьогодні близько 9-ї години ранку на вулиці Князя Романа, 13, 6 під'їзд загублено чоловічий золотий ланцюжок з хрестиком. Прохання повернути за ВИНАГОРОДУ.

Більше оголошень